Hi everyone and welcome back to my channel! Today we'll see together other colloquialisms that are used very often in colloquial Italian precisely. Colloquialisms are those words and phrases that are used in the everyday conversation, a very spontaneous conversation. This is the fourth video of the series on Italian colloquialisms, so I invite you to go and watch the other episodes that I did previously. You will learn many interesting things and you will also perhaps learn that some of the words or structures you use are actually colloquialisms. So the first example is: I haven't talked to him or spoken to him for a long time. So "if" we are talking about a man, "if" we are talking about a woman. I haven't talked to him for a long time. In a colloquial, spontaneous Italian the phrase becomes: I haven't talked to it for a while. I haven't talked to him for a while. "for a long time" means "for a long time". You also see that we have replaced the pronoun, it is no longer "gli" or "le", but it is "ci". With "ci" the point of view changes slightly because it is no longer "I talk to him, to her", but "I talk to him / her". The point of view changes slightly, but the substance of the communicative result does not change. Let's see the second example: send the email quickly. Here we only change the adverb "quickly", which in a more colloquial language becomes "on the fly". Sending the email "on the fly", "on the fly", doing something on the fly means doing something quickly. Then, this recommendation to pay attention to the imperative: "Pay attention!". In a colloquial Italian it becomes "Eye!", Therefore it refers to the eye, doesn't it? You have to watch what's going on and be careful accordingly! Then, the next example is "I'll call you in about half an hour", in colloquial Italian it becomes "I'll call you in half an hour". What have we changed? We changed the verb - eh the time of the verb, sorry. So, "I'll call you" becomes "I'll call you", from future to present, because if you remember from the first lesson of this series, we said that it is absolutely accepted to use the present in function of the future in a colloquial Italian. "I'll call you" becomes "I'll call you". "In about half an hour" becomes "in half an hour", so we remove the "about", add this suffix -etta to "hour", "half an hour" and this suffix tells us the same meaning as "about", So it makes us realize that it's not exactly thirty minutes, but they can be 29, they can be 31, etc. So "I'll call you in about half an hour", "I'll call you in half an hour". Let's see the last example: we walk after lunch. In colloquial Italian we would say "let's take a walk after lunch". When we have these verbs, walking and walking for example, in a spontaneous spoken Italian we prefer to use a periphrasis that contains the verb "to do", therefore "stroll" becomes "take a walk", "walk" and "take a walk", "run" and "take a run / jog". So yes, we can say "walk after lunch", "walk after lunch", "run before lunch" (maybe it's better ". But know that in the more colloquial spontaneous Italian one prefers to use these periphrases, let's say a slightly different structure, going to use the verb do then: go for a walk, go for a walk, go for a run. Okay, so this is today's information. They are not too many, but I think they are interesting, I chose some very used phrases, so I hope you find it useful. Please, check out the previous lessons in this series too. If you have any questions, leave them in the comments below and I as always thank you for watching this video. See you soon bye!