Sometimes you just want to translate English French words without looking through pages of phrases. The below table of English French translations gives you a quick word reference and includes information about the word forms; noune, pronoun and adjective.

Search English to French words

Please use the search box to find English French words you would like to translate. This dictionary holds over 32,000 French words and their translations.

English French Word Class
'18' filmfilm {m} interdit aux moins de 18 ansnoun
(a) fewquelques-uns [peu]pron
(A) Journey to the Center of the Earth [Am.]Voyage au centre de la Terre [Jules Verne]
(advance) bookingréservation {f} [billets, etc.]noun
(advance) booking [seats]location {f} [de spectacle]noun
(African) bare-eyed thrushmerle {m} cendré [Turdus tephronotus]noun
(African) crowned eagleaigle {m} couronné [Stephanoaetus coronatus]noun
(African) white-backed vulturevautour {m} africain [Gyps africanus]noun
(after-)effects {pl}contrecoup {m}noun
(air) terminalaérogare {f}noun
(American) black vultureurubu {m} noir [Coragyps atratus]noun
(American) black vulturevautour {m} urubu [Coragyps atratus]noun
(American) bushtitmésange {f} buissonnière [Psaltriparus minimus]noun
(animated) cartoondessin {m} animénoun
(at the same time) asau fur et à mesure queconj
(at) firstd'abordadv
(at) some other timeune autre foisadv
(Australian) black-shouldered kiteélanion {m} d'Australie [Elanus axillaris, syn. : Elanus notatus]noun
(baby's) bottle [Br.]biberon {m}noun
(baby) wipelingette {f} (pour bébé)noun
(basic) necessitiesbiens {m.pl} de première nécessiténoun
(bathing) trunks {pl}slip {m} de bainnoun
(Bermuda) shortsbermuda {m}noun
(billy) goatbouc {m}noun
(bird) songchant {m} (d'oiseau)noun
(black-crowned) night heronbihoreau {m} gris [Nycticorax nycticorax]noun
(blacksmith) farriermaréchal-ferrant {m}noun
(Bohemian) waxwingjaseur {m} boréal [Bombycilla garrulus]noun
(bomb) craterentonnoir {m} [trou de bombe]noun
(bread) rollpetit pain {m}noun
(breeding) boarverrat {m}noun
(burning) heatardeur {f} [littéraire] [chaleur]noun
(bus) conductorreceveur {m}noun
(business) partnerassocié {m}noun
(business) partner [female]associée {f}noun
(But) then again ...Mais bon ...
(by) express(en) exprèsadv
(car) bodycoque {f}noun
(cellar) ventilatorsoupirail {m}noun
(central) bus stationgare {f} routièrenoun
(centrifugal) cream separatorécrémeuse {f}noun
(chamber) maidsoubrette {f} [hum.] [femme de chambre]noun
(chocolate) éclairéclair {m}noun
(church) candlecierge {m}noun
(clothes / coat) hangercintre {m}noun
(colliery) wagonbenne {f}noun
(Colt) pistolcolt {m} [pistolet]noun
(common) bluebelljacinthe {f} des bois [Hyacinthoides non-scripta]noun
(common) brimstone [butterfly]citron {m} [Gonepteryx rhamni] [papillon]noun
(common) bullfinchbouvreuil {m} (pivoine) [Pyrrhula pyrrhula]noun
(common) chiffchaffpouillot {m} véloce [Phylloscopus collybita]noun
(common) coldrhume {m}noun
(common) cuckoocoucou {m} gris [Cuculus canorus]noun
(common) daisypâquerette {f} [Bellis perennis]noun
(common) dwarf mongoosemangouste {f} naine du Sud [Helogale parvula]noun
(common) firecrestroitelet {m} à triple bandeau [Regulus ignicapilla, syn.: Regulus ignicapillus]noun
(common) grasshopper warblerlocustelle {f} tachetée [Locustella naevia]noun
(common) greenshankchevalier {m} aboyeur [Tringa nebularia]noun
(common) lungwortpulmonaire {f} officinale [Pulmonaria officinalis]noun
(common) nightingalerossignol {m} [Luscinia megarhynchos]noun
(common) redshankchevalier {m} gambette [Tringa totanus]noun
(common) redstartrougequeue {m} à front blanc [Phoenicurus phoenicurus]noun
(common) reed buntingbruant {m} des roseaux [Emberiza schoeniclus]noun
(common) ringed plovergrand gravelot {m} [Charadrius hiaticula]noun
(common) ringed ploverpluvier {m} grand-gravelot [Charadrius hiaticula]noun
(common) sea-buckthornargousier {m} [Hippophae rhamnoides]noun
(common) toothwortclandestine {f} écailleuse [Lathraea squamaria]noun
(common) toothwortlathrée {f} écailleuse [Lathraea squamaria]noun
(common) toucantoucan {m} toco [Ramphastos toco]noun
(common) wall geckotarente {f} commune [Tarentola mauritanica]noun
(common) wall geckotarente {f} de Maurétanie [Tarentola mauritanica]noun
(common) wall geckotarente {f} du midi [Tarentola mauritanica]noun
(common) whitebeamsorbier {m} des Alpes [Sorbus aria]noun
(computer) programmerprogrammeur {m}noun
(computer) programmer [female]programmeuse {f}noun
(contraceptive) pillpilule {f} (contraceptive)noun
(crank) handlemanivelle {f}noun
(curly) kalechou {m} frisénoun
(curtain) railtringle {f} (à rideaux)noun
(daily) newspaperquotidien {m}noun
(domestic) servantdomestique {m}noun
(domestic) servant [female]domestique {f}noun
(door) framechambranle {m}noun
(door) jambjambage {m}noun
(double) cuffmanchette {f}noun
(dress) designermodéliste {m} [de vêtements]noun
(drug) addictdrogué {m}noun
(dry) crackerbiscuit {m} (sec)noun
(East) Javan langurlangur {m} de Java [Trachypithecus auratus]noun
(East) Javan langursemnopithèque {m} noir [Trachypithecus auratus]noun
(eastern) yellow robinmiro {m} à poitrine jaune [Eopsaltria australis]noun
(economic) downturnrécession {f}noun
(electric) cordfil {m} électriquenoun
(electric) fanventilateur {m}noun
(English) ChannelLa Manchenoun
(entrance) ticketentrée {f}noun
(Eurasian / common) magpiepie {f} bavarde [Pica pica]noun
(Eurasian) avocetavocette {f} élégante [Recurvirostra avosetta]noun
(Eurasian) black vulturevautour {m} moine [Aegypius monachus]noun
(Eurasian) blackcapfauvette {f} à tête noire [Sylvia atricapilla]noun
(Eurasian) bullfinchbouvreuil {m} (pivoine) [Pyrrhula pyrrhula]noun
(Eurasian) collared dovetourterelle {f} turque [Streptopelia decaocto]noun
(Eurasian) golden jackalchacal {m} doré [Canis aureus]noun
(Eurasian) hobbyfaucon {m} hobereau [Falco subbuteo]noun
(Eurasian) jackdawchoucas {m} (des tours) [Coloeus monedula, syn. : Corvus monedula]noun
(Eurasian) nutcrackercasse-noix {m} moucheté [Nucifraga caryocatactes]noun
(Eurasian) nutcrackercassenoix {m} moucheté [Nucifraga caryocatactes]noun
(Eurasian) oystercatcherhuîtrier {m} pie [Haematopus ostralegus]noun
(Eurasian) oystercatcherpie {f} de mer [Haematopus ostralegus]noun
(Eurasian) penduline titrémiz {f} penduline [Remiz pendulinus]noun
(Eurasian) pygmy shrewmusaraigne {f} pygmée [Sorex minutus]noun
(Eurasian) reed warblerrousserolle {f} effarvatte [Acrocephalus scirpaceus]noun
(Eurasian) siskintarin {m} des aulnes [Spinus spinus, syn. : Carduelis spinus]noun
(Eurasian) sparrowhawképervier {m} (d'Europe) [Accipiter nisus]noun
(Eurasian) tawny owlchat-huant {m} [Strix aluco]noun
(Eurasian) tawny owlchouette {f} hulotte [Strix aluco]noun
(Eurasian) tealsarcelle {f} d'hiver [Anas crecca]noun
(Eurasian) three-toed woodpeckerpic {m} tridactyle [Picoides tridactylus]noun
(Eurasian) tree sparrowmoineau {m} friquet [Passer montanus]noun
(Eurasian) water shrewcrossope {f} (aquatique) [Neomys fodiens]noun
(Eurasian) water shrewmusaraigne {f} d'eau [Neomys fodiens]noun
(Eurasian) wrentroglodyte {m} mignon [Troglodytes troglodytes]noun
(European / Eurasian) nightjarengoulevent {m} d'Europe [Caprimulgus europaeus]noun
(European) crested titmésange {f} huppée [Lophophanes cristatus, syn.: Parus cristatus]noun
(European) green woodpeckerpic {m} vert [Picus viridis] [aussi : pivert]noun
(European) pied flycatchergobe-mouche {m} noir [Ficedula hypoleuca]noun
(European) pied flycatchergobemouche {m} noir [Ficedula hypoleuca]noun
(European) turtle dovetourterelle {f} des bois [Streptopelia turtur]noun
(European) wood mousemulot {m} sylvestre [Apodemus sylvaticus]noun
(European) wood mousesouris {f} des bois [Apodemus sylvaticus]noun
(every) now and thende temps en tempsadv
(exercise) beampoutre {f}noun
(extractor) hood [on a cooker] [Br.]hotte {f} [sur une cuisinière]noun
(eye) glassesyeux {m.pl} [fam.] [hum.]noun
(eye) patchbandeau {m} d'œilnoun
(face) powderpoudre {f}noun
(female) duckcane {f}noun
(field) hockeyhockey {m} (sur gazon)noun
(film) starstar {f}noun
(fish) scaleécaille {f} (de poisson)noun
(fishing) rodcanne {f} à pêchenoun
(fist) fightpugilat {m}noun
(food) blendermixeur {m}noun
(food) mixermixeur {m}noun
(for) a long timelongtempsadv
(funeral) pyrebûcher {m} funérairenoun
(garden) shedabri {m} de jardinnoun
(garden) valerianvalériane {f} des collines [Valeriana officinalis]noun
(garden) valerianvalériane {f} officinale [Valeriana officinalis]noun
(garden) valerianvalériane {f} à petites feuilles [Valeriana officinalis]noun
(Gee's) golden langurentelle {m} doré [Trachypithecus geei]noun
(Gee's) golden langurlangur {m} doré [Trachypithecus geei]noun
(gel) capsulegélule {f}noun
(Geoffroy's) tufted-ear marmosetouistiti {m} de Geoffroy [Callithrix geoffroyi]noun
(glazed) tilecarreau {m}noun
(globe) artichokeartichaut {m}noun
(good) sensebon esprit {m}noun
(great) Indian rhinocerosrhinocéros {m} indien [Rhinoceros unicornis]noun
(great) painsouffrance {f}noun
(great) white pelicanpélican {m} blanc [Pelecanus onocrotalus]noun
(great) yellow gentiangentiane {f} jaune [Gentiana lutea]noun
(greater) short-toed larkalouette {f} calandrelle [Calandrella brachydactyla]noun
(greater) weasel lemurgrand lépilémur {m} [Lepilemur mustelinus]noun
(greater) weasel lemurlépilémur {m} mustélin [Lepilemur mustelinus]noun
(hair) bowcatogan {m} [ruban]noun
(hand) towelserviette {f}noun
(hard) coalhouille {f}noun
(heinous) crimeforfait {m} [crime]noun
(Himalayan) beautiful rosefinchroselin {m} splendide [Carpodacus pulcherrimus]noun
(Himalayan) beautiful rosefinchroselin {m} superbe [Carpodacus pulcherrimus]noun
(hole) punchperforateur {m}noun
(hospital) trolley [Br.]brancard {m} à roulettesnoun
(household) bleacheau {f} de Javelnoun
(housing) estate [Br.]lotissement {m}noun
(ice) hockeyhockey {m} sur glacenoun
(in order) to show willingpar contenance [attitude]adv
(in) any wayn'importe commentadv
(in) care of sb.aux (bons) soins de qn.
(in) cashau comptantadv
(in) cashcomptantadv
(Indian) spectacled cobracobra {m} indien [Naja naja]noun
(Indian) spectacled cobracobra {m} à lunettes [Naja naja]noun
(Japanese) gray thrush [Am.]merle {m} du Japon [Turdus cardis]noun
(Japanese) grey thrush [Br.]merle {m} du Japon [Turdus cardis]noun
(jigsaw) puzzlepuzzle {m}noun
(just a) scratchbobo {m} [fam.]noun
(key) signaturearmature {f}noun
(kitchen) counter [Am.]plan {m} de travailnoun
(large) buildingbuilding {m}noun
(lawn) bowlsboules {f.pl}noun
(life) partnercompagnon {m}noun
(light) bulbampoule {f} (électrique)noun
(little) blue penguinmanchot {m} pygmée [Eudyptula minor]noun
(little) game [scheme, plot]manège {m}noun
(little) scheme [plot]manigance {f}noun
(little) yellow rattlepetit rhinanthe {m} [Rhinanthus minor]noun
(long-distance) lorry driver [Br.]routier {m}noun
(louvred) shutterpersienne {f}noun
(love) affairliaison {f} [relation amoureuse]noun
(low) gateportillon {m}noun
(low) shoesoulier {m}noun
(male) nurseinfirmier {m}noun
(market) stalléchoppe {f}noun
(meagre) offeringobole {f} [faible aumône]noun
(medium) brown-hairedchâtain [personne]adj
(metropolitan) Francel'Hexagone {m}noun
(military) engineers {pl}génie {m} militairenoun
(moral) degenerationdéchéance {f} [décrépitude]noun
(North) American beavercastor {m} du Canada [Castor canadensis]noun
(northern) Philippine cobracobra {m} des Philippines [Naja philippinensis]noun
(nursery school) teacher [male]instituteur {m} [de maternelle]noun
(ocean) linerpaquebot {m} (de grande ligne)noun
(office) clerkcommis {m}noun
(oil) tankernavire-citerne {m}noun
(oral) thrushmuguet {m} (buccal)noun
(outward) appearances {pl}dehors {m} [apparences]noun
(ox) tonguelangue {f} de bœufnoun
(pair of) tights [Br.]collant {m}noun
(pair of) tweezersbrucelles {f.pl}noun
(pair of) tweezerspincettes {f.pl}noun
(pair of) tweezerspince {f} à épiler [sourcils]noun
(parish) priestcuré {m}noun
(Peale's) black-chinned dolphindauphin {m} de Peale [Lagenorhynchus australis]noun
(pear-shaped) light switchpoire {f} [interrupteur]noun
(pencil) sharpenertaille-crayon {m}noun
(personal) fulfillment [Am.]épanouissement {m} (personnel)noun
(personal) fulfilment [Br.]épanouissement {m} (personnel)noun
(petty) thiefchapardeur {m}noun
(phone) callappel {m} (téléphonique)noun
(phone) callcoup {m} de filnoun
(piece of) landterrain {m}noun
(pine) martenmartre {m} [Martes martes]noun
(pocket) calculatorcalculatrice {f} (de poche)noun
(pommel) horsecheval {m} d'arçonsnoun
(portable) stoveréchaud {m}noun
(potato) crisps [Br.]chips {f.pl}noun
(powder) compactpoudrier {m}noun
(previously) unpublishedinédit [livre, pièce, etc.]adj
(primary school) teacher [Br.] [male]instituteur {m} [d'école primaire]noun
(prison) escortconvoyeur {m} (de prisonniers)noun
(prison) wardergarde-chiourme {m}noun
(public) wash houselavoir {m}noun
(qualifying) heatéliminatoire {f}noun
(quick) kissbise {f} [baiser]noun
(rabbit) warrengarenne {f}noun
(range) hood [Am.]hotte {f} [sur une cuisinière]noun
(rock) grayling [butterfly]agreste {m} [Hipparchia semele] [papillon diurne]noun
(rocket) launch sitebase {f} de lancementnoun
(ruddy) turnstonetournepierre {m} à collier [Arenaria interpres]noun
(salaried) employee [female]salariée {f}noun
(school) report [Br.]bulletin {m} (scolaire)noun
(sense of) modestypudeur {f}noun
(sewing) patternpatron {m}noun
(shoe) sizepointure {f}noun
(shop) signenseigne {f}noun
(shopping) cart [Am.]caddie {m}noun
(shopping) cart [Am.]Caddie ® {m}noun
(shopping) trolley [Br.]caddie {m}noun
(shopping) trolley [Br.]Caddie ® {m}noun
(Siberian) meadow buntingbruant {m} à longue queue [Emberiza cioides]noun
(small) beer [25 cl]demi {m} [fam.] [petit verre de bière]noun
(small) cakepâtisserie {f}noun
(small) ferrybac {m}noun
(small) jugcruchon {m}noun
(small) local traintortillard {m} [fam.]noun
(small) skiffbachot {m}noun
(special) effecttruc {m}noun
(spinning) toptoupie {f}noun
(stinging) nettleortie {f}noun
(strand of) hair [on the head]cheveu {m}noun
(straw) matnatte {f} [tapis en fibre végétale]noun
(street) peddlercamelot {m} [dans la rue]noun
(strength of) purposerésolution {f} [esprit de décision]noun
(strip) cartoonbande {f} dessinée noun
(sugar) icingglaçage {m}noun
(sun) tanbronzage {m}noun
(surface) areaaire {f}noun
(sweet) chestnutchâtaigne {f} [marron]noun
(sweet) chestnutmarron {m}noun
(swimming) trunks {pl}slip {m} de bainnoun
(tea) kettlebouilloire {f}noun
(teacher's) petchouchou {m} [fam.]noun
(temper) tantrumaccès {m} de colèrenoun
(thatched) cottagechaumière {f}noun
(the) pupils exceptedles élèves exceptés
(today's) special [dish of the day]plat {m} du journoun
(toys and) games libraryludothèque {f}noun
(traffic) lanevoie {f} (de circulation)noun
(training) coursestage {m}noun
(tree) trunktronc {m} d'arbrenoun
(upper) limitplafond {m} [fig.]noun
(USB) flash driveclé {f} USBnoun
(vaginal) thrushmycose {f} vaginalenoun
(vegetable) gardenpotager {m}noun
(vegetable) peelerépluche-légume {m}noun
(vowel) soundson {m} (vocalique)noun
(walking) stickcanne {f}noun
(washing) sodasoude {f}noun
(wax) polishcire {f}noun
(well) lit [illuminated](bien) éclairéadj
(western) barbastelle [bat]barbastelle {f} commune [Barbastella barbastellus]noun
(western) barbastelle [bat]barbastelle {f} d'Europe [Barbastella barbastellus]noun
(western) black-handed tamarintamarin {m} noir [Saguinus niger]noun
(western) marsh harrierbusard {m} des roseaux [Circus aeruginosus]noun
(western) marsh harrierbusard {m} harpaye [Circus aeruginosus]noun
(woman's) suittailleur {m}noun
(Yes,) I think so.Je pense que oui.
(young) girldemoiselle {f} [jeune fille]noun
(young) girljeune fille {f}noun
... asideexcepté
... asideà l'exception de
..., please...., s'il te plaît. [fam.]
..., though.toutefoisadv
24 hours a day24 heures sur 24adv
24-piece cutlery canteenménagère {f} 24 piècesnoun
4 for Texas [Robert Aldrich]Quatre du Texas
[boiled beef in sauce with onions]mironton {m}noun
[boiled beef in sauce with onions]miroton {m}noun
[Bordeaux wine barrel containing 230 litres]bordelaise {f}noun
[Christmas home dinner and celebrations on Dec. 24]réveillon {m} de Noëlnoun
[French maritime slang for: short and violent storm]coup {m} de tabac [fam.]noun
[French slang for: twenty francs]louis {m} [fam.]noun
[French telephone directory]Bottin {m} ®noun
[freshwater] crayfishécrevisse {f}noun
[from the Roche-sur-Yon region, in Vendée]yonnaisadj
[graduate of the École Nationale d'Administration]énarque {m} {f}noun
[high-ranking government worker in Byzantium]cubiculaire {m} [fonctionnaire de rang élevé à Byzance]noun
[hot coffee with alcoholic spirit added]bistouille {f} [belge] [nord de France]noun
[male person to whom one is talking]interlocuteur {m} [dans une conversation]noun
[Ministry of the Economy, Industry and Employment]Ministère {m} de l'Economie, de l'Industrie et de l'Emploinoun
[of / from the Île-de-France region]francilienadj
[person with a deadpan sense of humour or dry wit]pince-sans-rire {m}noun
[person with facial disfigurement]gueule {f} cassée [fam.]noun
[quickly and roughly cut]taillé à la diable [fam.]
[rubbishy / trashy film, book, work of art etc.]navet {m} [fam.]noun
[second year of high school]cinquième {f} [classe]noun
[shop or department of a store selling toiletries and vitamins]parapharmacie {f} [magasin]noun
[slang for franc, former French monetary unit]balle {f} [fam.] [franc]noun
[teacher recruitment examination in France]agrégation {f}noun
[to address sb. formally with 'vous']vouvoyer qn.verb
[to address someone with the French familiar pronoun 'tu']tutoyer qn.verb
[to allow one's self to be insulted]avaler des couleuvres [fam.]verb
[volume of water released when lock gate is opened]éclusée {f}noun
aun
a 90 degree angleun angle de 90 degrés
a bit ofun brin {m} denoun
a bolt from the blue [idiom]un coup {m} de tonnerre dans un ciel bleu [loc.]noun
A Countess from Hong Kong [Charlie Chaplin]La Comtesse de Hong Kong
a couple ofdeux ou troisadj
A Date with Judy [Richard Thorpe]Ainsi sont les femmes
a fewquelquespron
a few timesplusieurs foisadv
a great many [+people etc.]beaucoup de [+gens, etc.]adv
a great pleasureun vif plaisir
A King in New York [Charlie Chaplin]Un roi à New York
a long wayloinadv
a long way fromloin deprep
a long whilelongtempsadv
a lotbeaucoupadv
a loténormémentadv
a lot ofénormément deprep
A Mercy [Toni Morrison]Un don
a number ofun certain nombre de
a place in the sunune place {f} au soleilnoun
a quarter pastet quart
a quarter tomoins le quart
a short while agotout à l'heureadv
a vast number ofd'innombrablesadj
a wealth ofune grande quantité de
aardvarkoryctérope {m} du Cap [Orycteropus afer]noun
abandonedabandonnéadj past-p
abasheddéconcertéadj past-p
abashedembarrassé [avoir honte]adj
abat-sons [usually used in plural]abat-sons {m.pl}noun
abatementabattement {m}noun
abattoirabattoir {m}noun
abbeyabbaye {f}noun
abbotabbé {m} [supérieur d'une abbaye]noun
abbreviation abréviation {f}noun
abbreviativeabréviatifadj
abdicationabdication {f}noun
abdomenabdomen {m}noun
abdomenbas-ventre {m}noun
abdominalsabdominaux {m.pl}noun
abductionenlèvement {m}noun
abductionkidnapping {m}noun
abductionravissement {m} [rapt, enlèvement]noun
abductiveabductifadj
aberrationaberration {f}noun
abessive abessifadj
abhorrencedétestation {f}noun
abhorrentodieuxadj
abilitiescapacités {f.pl}noun
abilityaptitude {f}noun
abilitycapacité {f}noun
abilityfaculté {f}noun
abioticabiotiqueadj
abjectionabjection {f}noun
ablastinablastine {f}noun
ablationablation {f}noun
ablativeablatifadj
ablativeablatif {m}noun
ablecapableadj
ablutionablution {f}noun
abnegationabnégation {f}noun
abnormalanormaladj
abolitionabolition {f}noun
abolitionistabolitionniste {m}noun
abolitionist [female]abolitionniste {f}noun
abominableabominableadj
abominationabomination {f}noun
aboriginalaborigèneadj
abortion [termination of pregnancy]avortement {m}noun
abortion [undeveloped thing, abnormality]abandon {m}noun
abortionistavorteur {m}noun
abortionist [female]avorteuse {f}noun
abortiveabortifadj
about [approximately]approximativementadv
about [approximately]environadv
about [approximately]à peu prèsadv
about [concerning]au sujet deprep
about [more or less]plus ou moinsadv
about [temporal]versprep
about [thirty]dans [les trente]adv
about noonvers midiadv
about twentyune vingtaine {f}noun
about-face [Am.]demi-tour {m}noun
aboveau-dessusadv
aboveau-dessus deprep
above (this)ci-dessusadv
above allavant toutadv
above allavant toute choseadv
above allsurtoutadv
above all [most of all]par-dessus toutadv
abrasiveabrasifadj
abreactiveabréactifadj
abridgementabrégement {m}noun
abroadà l'étrangeradv
abrogationabrogation {f}noun
abrogativeabrogatifadj
abruptbrusqueadj
abrupt [sudden, unexpected]soudainadj
abruptlybrusquementadv
abscessabcès {m}noun
abscissaabscisse {f}noun
absenceabsence {f}noun
absentabsentadj
absent without (official) leave absent sans permission (officielle )adj
absent-mindeddistraitadj
absent-mindedétourdiadj
absent-mindednessétourderie {f}noun
absenteeismabsentéisme {m}noun
absintheabsinthe {f}noun
absoluteabsoluadj
absolutevéritable [emphatique: avant le nom] [absolu]adj
absolutelyabsolumentadv
absolutely falsearchifauxadj
absolutionabsolution {f}noun
absolutistabsolutisteadj
absorbent cotton [Am.]coton {m} hydrophilenoun
absorbent cotton [Am.]coton {m} [ouate]noun
absorptionabsorption {f}noun
abstentionabstention {f}noun
abstinentabstinentadj
abstractabstraitadj
abstractionabstraction {f}noun
abstractionistabstractionnisteadj
abstractionist [related to abstract art]abstractionnisteadj
absurdaberrant [absurde]adj
absurdabsurdeadj
absurddérisoire [ridicule]adj
absurdsaugrenuadj
absurdityabsurdité {f}noun
abundanceabondance {f} [quantité]noun
abundantabondantadj
abundantlyabondammentadv
abuseabus {m}noun
abusedabuséadj past-p
abusiveabusifadj
abusiveinjurieux [parole, écrit]adj
abyssabysse {m}noun
abyssabîme {m}noun
abyssgouffre {m} [abîme]noun
abyssalabyssaladj
Abyssinian piecorbin {m} de Stresemann [Zavattariornis stresemanni]noun
abyssopelagicabyssopélagiqueadj
acaciaacacia {m}noun
academic yearannée {f} scolairenoun
Academy of SciencesAcadémie {f} des sciencesnoun
AcadiaAcadie {f}noun
Acadianacadienadj
AcadianAcadien {m}noun
Acadian [female]Acadienne {f}noun
acaricideacaricide {m}noun
acaridacarien {m}noun
acatalecticacatalectiqueadj
acceleratedaccéléréadj past-p
accelerationaccélération {f}noun
acceleratoraccélérateur {m}noun
accelerator pedalpédale {f} d'accélérateurnoun
accentaccent {m}noun
accent-freesans accentadv adj
accented charactercaractère {m} accentuénoun
accentuationaccentuation {f}noun
acceptableacceptableadj
acceptablyacceptablementadv
acceptanceacceptation {f}noun
acceptationacception {f}noun
accepted [recognised]admis [reconnu]adj past-p
accessaccès {m}noun
access [esp. to approach or see children]droit {m} de visitenoun
access controlcontrôle {m} d'accèsnoun
access deniedaccès refusé
accessibleaccessibleadj
accidentaccident {m}noun
accident [hazard, chance]hasard {m}noun
accident victimaccidenté {m}noun
accident victim [female]accidentée {f}noun
accidentalaccidenteladj
accidentallypar hasardadv
accidentallypar mégardeadv
acclamationacclamation {f} [souhait, invocation]noun
acclimatisation [Br.]acclimatation {f}noun
acclimatizationacclimatation {f}noun
accommodation [hotel]hébergement {m}noun
accommodation [lodging]logement {m}noun
accommodation [reconciliation]arrangement {m}noun
accompaniedaccompagnéadj past-p
accompanimentaccompagnement {m}noun
accompanistaccompagnateur {m}noun
accompanist [female]accompagnatrice {f}noun
accompanyingaccompagnantadj pres-p
accomplicecomplice {m}noun
accomplice [female]complice {f}noun
accomplishment [completion]accomplissement {m} [réalisation]noun
accomplishment [skill]talent {m} [don]noun
accordance [conformity]accord {m}noun
according tod'aprèsprep
according toen raison de [en proportion de]prep
according toselonprep
according tosuivantprep
accordinglyen conséquenceadv
accordinglypar conséquentadv
accordionaccordéon {m}noun
accordion musicmusette {m}noun
accountcompte {m}noun
account [exposition]exposé {m} [compte rendu]noun
account [narrative]récit {m}noun
account holdertitulaire {m} d'un comptenoun
account holder [female]titulaire {f} d'un comptenoun
account numbernuméro {m} de comptenoun
accountantcomptable {m}noun
accountant [female]comptable {f}noun
accountingcomptabilité {f}noun
accounting standardsnormes {f.pl} comptablesnoun
accreditation [attributing]attribution {f}noun
accreditation [educational qualification]certification {f}noun
accrued interestintérêt {m} courunoun
accrued interest {sg}intérêts {m.pl} courusnoun
acculturationacculturation {f}noun
accumulationaccumulation {f}noun
accusationaccusation {f}noun
accusativeaccusatifadj
accusativeaccusatif {m}noun
accusing [look, silence etc.]accusateur [regard, silence, etc.]adj
accustomedaccoutuméadj past-p
accustomedhabituéadj past-p
accute accentaccent {m} aigunoun
aceace {m} [un service gagnant]noun
ace [card]as {m}noun
acerbicacerbeadj
acetate fiber [Am.]fibre {f} d'acétatenoun
acetate fibre [Br.]fibre {f} d'acétatenoun
acetone-freesans acétoneadj
acetyleneacétylène {m}noun
achecourbature {f}noun
achievedatteintadj past-p
achievementréalisation {f}noun
Achilles tendontendon {m} d'Achillenoun
Achoo! [sneeze]Atchoum !
acidacideadj
acidacide {m}noun
acid bathbain {m} acidenoun
acid dropbonbon {m} acidulénoun
acidicacideadj
acidificationacidification {f}noun
acidityacidité {f}noun
acidosisacidose {f}noun
ack-ack [coll.] [anti-aircraft warfare]lutte {f} antiaériennenoun
acme [pinnacle, peak]sommet {m} [degré suprême d'une carrière]noun
acneacné {f}noun
acolyteacolyte {m}noun
aconite-leaf buttercuprenoncule {f} à feuilles d'aconit [Ranunculus aconitifolius]noun
acorngland {m}noun
acorn squashcourge {f} glandnoun
acousticacoustiqueadj
acoustics [used with a singular verb]acoustique {f}noun
acquaintanceconnaissance {f}noun
acquiescence [formal]acquiescement {m}noun
acquiredacquisadj
acquired immune deficiency syndrome syndrome {m} immuno-déficitaire acquis noun
acquisitionacquisition {f}noun
acquittalacquittement {m}noun
acrimoniousacrimonieux [littéraire]adj
acrobaticacrobatiqueadj
acrophobiaacrophobie {f}noun
acrossen traversadv
acrosspar-dessusadv prep
acrossparprep
acrossà traversprep
across (from)en face deprep
across [in crosswords]horizontalement [mots croisés]adv
across [opposite side of]de l'autre côté deprep
actacte {m} [action]noun
act of contritionacte {m} de contritionnoun
act of Godforce {f} majeurenoun
acting [representing]adjoint [interimaire]adj
actinium actinium {m} noun
activationactivation {f}noun
activeactifadj
activelyactivementadv
activistmilitant {m}noun
activityactivité {f}noun
actoracteur {m}noun
actorcomédien {m}noun
actor [female]comédienne {f}noun
actressactrice {f}noun
actual [genuine]véritableadj
actual risksaléas {m.pl} réelsnoun
actual risksrisques {m.pl} réelsnoun
actuallyen effetadv
actuallyen faitadv
actuallyvraimentadv
actually [indeed]effectivement [en effet]adv
actuationactivation {f}noun
actuatordéclencheur {m}noun
acumenperspicacité {f}noun
acupressureacupression {f}noun
acupunctureacuponcture {f}noun
acupunctureacupuncture {f}noun
acupuncturistacuponcteur {m}noun
acupuncturistacupuncteur {m}noun
acupuncturist [female]acuponctrice {f} [var. orth.]noun
acupuncturist [female]acupunctrice {f}noun
acuteaiguadj
acute angleangle {m} aigunoun
acutenessacuité {f}noun
Adam's applepomme {f} d'Adamnoun
adamantinflexibleadj
adaptabilityfaculté {f} d'adaptationnoun
adaptableadaptableadj
adaptable [person]accommodant [personne]adj
adaptationadaptation {f}noun
adapteradaptateur {m}noun
addedsupplémentaireadj
addervipère {f}noun
addicttoxicomane {m}noun
addicteddépendantadj
addictiveaddictifadj
additionaddition {f}noun
additionalcomplémentaireadj
additionallyen outreadv
additiveadditifadj
addressadresse {f}noun
address bookcarnet {m} d'adressesnoun
addresseedestinataire {m}noun
addressee [female]destinataire {f}noun
adenocarcinomaadénocarcinome {m}noun
adenoidaladénoïdeadj
adenoidsvégétations {f.pl} adénoïdenoun
adherentadhérentadj
adhesiveadhésifadj
adhesiveadhésif {m}noun
adhesivecollant [adhésif]adj
adhesive taperuban {m} adhésifnoun
adipocyteadipocyte {f}noun
adipose [rar.]adipeuxadj
adiposityadiposité {f}noun
adjacent toattenant àadj
adjectivaladjectivaladj
adjective adjectif {m}noun
adjoiningattenantadj pres-p
adjudicationdécision {f} judiciairenoun
adjudicationjugement {m}noun
adjustableréglableadj
adjustable spanner [Br.]clef {f} anglaisenoun
adjustable spanner [Br.]clé {f} à molettenoun
adjustable wrenchclé {f} à molettenoun
adjustedajustéadj past-p
adjusting knob [spanner, lamp]molette {f}noun
adjustmentréajustement {m}noun
administrationadministration {f}noun
administrativeadministratifadj
administrative center [Am.] [e.g. county seat]chef-lieu {m}noun
administrative centre [Br.] [e.g. county town]chef-lieu {m}noun
administrativelyadministrativementadv
admirableadmirableadj
admirablyadmirablementadv
admirationadmiration {f}noun
admiredadmiréadj past-p
admirer [female]admiratrice {f}noun
admiringadmiratifadj
admission [confession]aveu {m}noun
admittanceaccès {m}noun
admittedavouéadj past-p
admitted [acknowledged]reconnuadj past-p
admitted [allowed entry]admisadj past-p
admittedlycertesadv
adolescentadolescentadj
adolescentadolescent {m}noun
adolescent [female]adolescente {f}noun
adoptedadoptéadj past-p
adoptiveadoptifadj
adrenal glandglande {f} surrénale [Glandula adrenalis/suprarenalis]noun
adrenalineadrénaline {f}noun
adroithabileadj
aduki beanadzuki {m}noun
adulationadoration {f}noun
adulationadulation {f}noun
adultadulte {m} {f}noun
adulteryadultère {m}noun
advance [forward movement]avance {f}noun
advance [forward movement]marche {f} en avantnoun
advance [of money]avance {f}noun
advance [progress]progrès {m}noun
advance noticepréavis {m}noun
advance paymentpaiement {m} anticipénoun
advance warningpréavis {m} (d'alerte)noun
advanced [in skills / time]avancéadj past-p
advanced [senior, better etc.]supérieuradj
advancementavancement {m} [promotion]noun
advantageavantage {m}noun
advantageousavantageuxadj
advantagesavantages {m.pl}noun
adventavènement {m}noun
adventureaventure {f}noun
adventurousaventureuxadj
adverbadverbe {m}noun
adverbialadverbialadj
adversaryadversaire {m}noun
adversedéfavorable [conditions]adj
adversedésavantageuxadj
adversenégatif [effets]adj
advert break [Br.] [coll.]coupure {f} publicitairenoun
advertisementannonce {f}noun
advertisementpublicité {f}noun
advertiserannonceur {m}noun
advertisingpublicité {f} [domaine]noun
advertising agencyagence {f} de publiciténoun
advertising slotcréneau {m} publicitairenoun
adviceconseil {m}noun
advisedlyà bon escientadv
adviserconseiller {m}noun
adviser [female]conseillère {f}noun
advisoryconsultatifadj
advocateavocat {m}noun
adz [Am.]herminette {f}noun
adze [Br.]herminette {f}noun
aeon [Br.]éternité {f} [fig.]noun
aerialantenne {f}noun
aerialaérienadj
aerial photographphotographie {f} aériennenoun
aerial photographyphotographie {f} aériennenoun
aerial tramway [Am.]téléphérique {m}noun
aerodyneaérodyne {m}noun
aeroliteaérolite {m}noun
aeroliteaérolithe {m}noun
aerolith [aerolite]aérolithe {m}noun
aeronautaéronaute {m}noun
aeronaut [female]aéronaute {f}noun
aeronauticaéronautiqueadj
aeronauticalaéronautiqueadj
aeronautics {pl} [treated as sg.]aéronautique {f}noun
aeroplaneavion {m}noun
aerospaceaérospatialadj
aerospaceaérospatiale {f}noun
aerostataérostat {m}noun
affectation [pretence, simulation]semblant {m}noun
affected [mannered]maniéréadj
affectionaffection {f}noun
affectionateaffectueuxadj
affectionatecâlinadj
affiliatedaffiliéadj past-p
affinityaffinité {f}noun
affirmation [confirmation that sth. is true]affirmation {f}noun
affirmation [motivational statement]déclaration {f}noun
affirmativeaffirmatifadj
afflictedaffligéadj past-p
affliction [illness, cause of suffering]affliction {f}noun
affliction [suffering]souffrance {f}noun
affluenceabondance {f} [richesse]noun
affluenceaisance {f} [opulence]noun
affordableabordableadj
Afghanafghanadj
AfghanAfghan {m}noun
Afghan [female]Afghane {f}noun
Afghan [Pashto]afghan {m} [pachto]noun
Afghan houndlévrier {m} afghannoun
afloatà flotadj adv
afraidcraintifadj
afraidinquietadj
AfricaAfrique {f}noun
Africanafricainadj
AfricanAfricain {m}noun
African [female]Africaine {f}noun
African barred owletchevêchette {f} du Cap [Glaucidium capense]noun
African buffalo(grand) buffle {m} noir des savanes [Syncerus caffer]noun
African buffalobuffle {m} d'Afrique [Syncerus caffer]noun
African crakerâle {m} des prés [Crex egregia, syn. : Crecopsis egregia]noun
African golden catchat {m} doré africain [Caracal aurata, syn. : Profelis aurata]noun
African jacanajacana {m} d'Afrique [Actophilornis africanus]noun
African jacanajacana {m} à poitrine dorée [Actophilornis africanus]noun
African marsh harrierbusard {m} grenouillard [Circus ranivorus]noun
African penguinmanchot {m} du Cap [Spheniscus demersus]noun
African pied wagtailbergeronnette {f} pie [Motacilla aguimp]noun
African pygmy mousesouris {f} naine d'Afrique [Mus minutoides]noun
African pygmy mousesouris {f} pygmée africaine [Mus minutoides]noun
African wild doglycaon {m} [Lycaon pictus]noun
Afrikaansafrikaans {m}noun
afteraprèsprep adv
after [time]au bout deprep
after allaprès toutadv
after-effectséquelle {f}noun
afterbirthplacenta {m}noun
afterlifeau-delà {m}noun
afternoonaprès-midi {m} {f}noun
aftershaveafter-shave {m}noun
aftershaveaprès-rasage {m}noun
aftershave balmbaume {m} après-rasagenoun
afterthoughtarrière-pensée {f}noun
afterwardsensuiteadv
afterwards [later]après [plus tard]adv
againde nouveauadv
againencoreadv
againà nouveauadv
again [asking sth. back]déjà [pour réitérer une question]adv
againstcontreprep
against the lightà contre-jouradv
ageâge {m}noun
age [era]époque {f} [période historique]noun
ageingvieillissantadj
ageing [esp. Br.]vieillissement {m}noun
agencyagence {f}noun
agendaordre {m} du journoun
agentagent {m}noun
agglomerateagglomérat {m}noun
agglomerationagglomération {f} [amas, agglomérat]noun
aggravating [coll.] [irritating]crispant [fam.] [agaçant]adj
aggregateagrégat {m}noun
aggregationagrégation {f}noun
aggressiveagressifadj
aggressivehargneuxadj
aggressivenessagressivité {f}noun
agileagileadj
agilelesteadj
agilevifadj
agile froggrenouille {f} agile [Rana dalmatina]noun
agile gibbongibbon {m} agile [Hylobates agilis]noun
agilely [nimbly]lestement [avec souplesse]adv
agingvieillissantadj
aging [esp. Am.]vieillissement {m}noun
agitation [nervous excitement]agitation {f} [trouble, émoi]noun
agitation [of a person]fébrilité {f} [agitation]noun
agnosticagnostiqueadj
agnostic [person]agnostique {m}noun
agnostic [person] [female]agnostique {f}noun
agonising [Br.]torturantadj pres-p
agonizingtorturantadj pres-p
agonizing [choice, scream]déchirant [décision, cri]adj
agonizing [painful]atroceadj
agonizing [situation, decision]angoissantadj
agony [suffering]souffrance {f}noun
agony {sg}affres {f.pl} [littéraire]noun
agreeableagréableadj
agreedconvenuadj past-p
Agreed?D'accord ?
agreementaccord {m}noun
agreementassentiment {m}noun
agreement [treaty]traité {m}noun
agriculturalagricoleadj
agronomistagronome {m}noun
agronomist [female]agronome {f}noun
agronomyagronomie {f}noun
Aha!Ah !
aheaden amont [fig.]adv
aheaden avant [partir]adj
ahead of its timeen avance sur son tempsadj
aidaide {f}noun
AIDSsida {m}noun
aileronaileron {m}noun
ailingmal portantadj
ailmentaffection {f} [maladie]noun
ailmentmaladie {f}noun
aimbut {m}noun
aim [ambition]visée {f}noun
airair {m}noun
air ambulanceambulance {f} aériennenoun
air ambulance [plane]avion {m} sanitairenoun
air cylindervérin {m} pneumatiquenoun
air filterfiltre {m} à airnoun
air forcearmée {f} de l'airnoun
air forceforce {f} aériennenoun
air freightfret {m} aériennoun
air hostesshôtesse {f} de l'airnoun
air pockettrou {m} d'airnoun
air traffic controlleraiguilleur {m} du cielnoun
air transporttransport {m} aériennoun
air transportation [esp. Am.]transport {m} aériennoun
air-conditionedclimatiséadj past-p
air-conditioningclimatisation {f}noun
air-to-air missile missile {m} air-airnoun
air-to-ground missile missile {m} air-solnoun
air-to-surface missile missile {m} air-surfacenoun
airborne troopstroupes {f.pl} aéroportéesnoun
aircraftaéronef {m}noun
aircraft carrierporte-avions {m}noun
airfieldterrain {m} d'aviationnoun
airliftpont {m} aériennoun
airlineligne {f} aériennenoun
airlineravion {m} de lignenoun
airplane [Am.]avion {m}noun
airportaéroport {m}noun
airshipdirigeable {m}noun
airsicknessmal {m} de l'airnoun
airspaceespace {m} aériennoun
airwaysvoies {f.pl} respiratoiresnoun
aisleallée {f} [passage]noun
aislebas-côté {m} [d'église]noun
alabasteralbâtre {m}noun
alarm [burglar, fire]alarme {f}noun
alarm clockréveille-matin {m}noun
alarm clockréveil {m}noun
AlbaniaAlbanie {f}noun
albinismalbinisme {m}noun
albumalbum {m}noun
alchemyalchimie {f}noun
alcoholalcool {m}noun
alcoholicalcooliqueadj
alcoholic [alcohol addict]alcoolique {m}noun
alcoholic [containing alcohol]alcooliséadj
alcoholic [female] [alcohol addict]alcoolique {f}noun
alcoholic [person]alcoolo [fam.] [péj.]adj
alcoholic beveragesboissons {f.pl} alcooliséesnoun
aldermanéchevin [can.] {m}noun
AleppoAlep {f}noun
alertalerteadj
alertalerte {f} [signal]noun
alert [watchful]vigilantadj
alexipharmical [rare]alexipharmaque [vieilli]adj
algaalgue {f}noun
algebraalgèbre {f}noun
Algeria <.dz>Algérie {f}noun
Algerianalgérienadj
Algerian dinar dinar {m} algérien noun
Algerian firsapin {m} d'Algérie [Abies numidica]noun
Algerian firsapin {m} de Numidie [Abies numidica]noun
AlgiersAlger {f}noun
Alice in WonderlandAlice au pays des merveilles
alien [extraterrestrial]extraterrestre {m}noun
alienationaliénation {f}noun
aliformaliformeadj
alignmentalignement {m}noun
alikesemblableadj
alike [in the same way]de la même façon [ou manière]adv
alimentary [relating to digestion]digestifadj
alimentary [relating to food]alimentaireadj
alimentary canaltube {m} digestifnoun
alivevivantadj
alkalinealcalinadj
alkalinityalcalinité {f}noun
alkaloidalcaloïde {m}noun
alltousadj
alltoutadj
alltout [entièrement]adv
all [everyone]touspron
all [everything]toutpron
All About Eve [Joseph L. Mankiewicz]Ève [film de 1950]
all alonetout seuladj
all aroundtout autouradv
all at once [suddenly]tout d'un coupadv
all but [all except]tous sauf
all daytoute la journéeadv
all day longà longueur de journéeadv
all in allen tout et pour toutadv
all of a suddensoudainadv
all of a suddentout à coupadv
all over the faceplein la figureadv
All roads lead to Rome.Tous les chemins mènent à Rome.
All Saints' DayToussaint {f}noun
All Souls' Dayjour {m} des mortsnoun
All That Heaven Allows [Douglas Sirk]Tout ce que le ciel permet
all the better for sb.tant mieux pour qn.
All the Brothers Were Valiant [Richard Thorpe]La Perle noire [film de 1953]
all the mored'autant plus (de)
all the more reasonà plus forte raisonadv
all the more soà plus forte raisonadv
all the same ...(il) n'empêche que ...conj
all the same [still]quand mêmeadj
All the shoes except sandals are reduced. [i.e. lower-priced]Toutes les chaussures excepté les sandales sont en solde.
all the timeà tout bout de champ [fam.] [tout le temps]adv
English French Word Class

English to French cardinal numbers

In France and in most other countries which use the metric system, a comma is used to indicate a decimal and a period is used to indicate a thousand or a million, and so on.

Example: you would write 100.000.000,00 (instead of 100,000,000.00).

English French
0 Zero zéro
1 One un (masculine), une (feminine)
2 Two deux
3 Three trois
4 Four quatre
5 Five cinq
6 Six six
7 Seven sept
8 Eight huit
9 Nine neuf
10 Ten dix

Alexa shows you how to count from one to ten, in this French language tutorial. This will help you learn how to say the numbers with the correct accent and pronunciation.

Learn French : How to count from 1 to 10 in French Numbers !

For a complete list of French language tutorials which teach you how to count in French visit our French numbers page.

English to French ordinal numbers

An ordinal number is written with an elevated e next to the number.

When expressing a date or the name of a monarch the only ordinal number used is 1st (premier or première). After this cardinal numbers are used.

English French
1st, First 1e, premier (masculine), première (feminine)
2nd, Second 2e, deuxième (masculine/feminine), second (masculine), seconde (feminine)
3rd, Third 3e, troisième (masculine/feminine), tiers (masculine), tierce (feminine)
4th, Fourth 4e, quatrième
5th, Fifth 5e, cinquième
6th, Sixth 6e, sixième
7th, Seventh 7e, septième
8th, Eighth 8e, huitième
9th, Ninth 9e, neuvième
10th, Tenth 10e, dixième

French Pronunciation

Rules of stress

1

French syllables are evenly stressed. However, the last syllable of a word is slightly emphasized.

2

There are 3 variations of accent marks (diacritical marks) in the French language: The accent aigu is used to open up the sound of a closed e when it is not followed by a final d, f or z (Example: café, 'répétez, vérité). The accent grave is used on an open e at the end of a syllable or before a final s (Example: mère and très). To differentiate two homonyms (words spelled alike but which have a different meaning): (where) and ou (for), à (to, in, at) and a (has), (there) and la (the). The accent grave is also used on the vowel a in words like deçà (below), déjà (already), delà (of the) and voilà (here). Not in words like cela (it).

This lesson by "learn French with Alexa" explains the differences between the three diacritial marks.

French accents - part 1 (French Essentials Lesson 17)

3

The accent circonflexe is used on any of the five vowels to indicate a formerly used vowel or an s has been dropped. Example: bâtir(build), tête (taste), âge (age). To elongate the sound of certain vowels: extrême (extreme), cône (cone). To differentiate two homonyms: (past participle of verb devoir) and du (construction of de + le); crû (past participle of verb croire); mûr (ripe) and mur (wall).

A clear understanding of the circonflexe accent can be obtained by watching French accents - part 2 (French Essentials Lesson 18).

French accents - part 2 (French Essentials Lesson 18)

4

The tréma is placed above the vowels e, i, u to indicate they are pronounced independently of any preceding or following vowel sound: Haïti (Haiti) and Noël (Christmas).

Alexa brings to light tréma in French accents - part 3 (French Essentials Lesson 19).

French accents - part 3 (French Essentials Lesson 19)

5

The cédille is used beneath the letter c when preceding the vowels a, o, u to give it an s sound: façade (facade), leçon (lesson) and français (French).

Complete your French lessons for the day by learning about cédille with the French accents - part 4 (French Essentials Lesson 20) language tutorial.

French accents - part 4 (French Essentials Lesson 20)

French Nouns

Gender

French nouns are either feminine or masculine; in other words, they observe a gender difference. Of course, nouns that refer to males are usually masculine, and those that refer to females are usually feminine:

le garçon the boy
la jeune fille the girl
le livre the book
la chaise the chair

How can you tell if a noun is masculine or feminine?

Easy, watch this language lesson from French Pod 101 ;0)

Ask a French Teacher - How Can I Tell if a Noun is Masculine or Feminine?

While there is no rule that determines why certain things are feminine and some masculine, some endings give a good indication of the gender of a word. The most common masculine noune endings are:

-age le paysage
(the landscape)
-isme le tourisme
(tourism)
-aire l'anniversaire
(birthday)
-ment le changement
(change)
-at le consulat
(the consulate)
-oir le rasoir
(the razor)
-èle le parallèle
(The parallel)
-phone le microphone
(The microphone)
-eur l'agriculteur
(the farmer)
-scope le magnétoscope
(VCR)
-exe le complexe
(the complex)

Days of the week, months, numbers and the letters of the alphabet are masculine.

Names of most trees and bushes are masculine.

Soft drink trade names are masculine: un Coca, un Perrier, un Orangina.

Words borrowed from other languages are generally masculine: le tennis, le parking.

The most common feminine noun endings are:

-ade la limonade
(lemonade)
-ise la bêtise
(foolishness)
-aine la laine
(wool)
-sion la conversion
(conversion)
-ance la naissance
(the birth)
-ssion la mission
(the mission)
-ence la différence
(the difference)
-tion la nation
(the nation)
-ère la marière -té la fraternité
(Brotherhood)
-esse la noblesse
(nobility)
-trice la l'actrice
(The actress)
-ette la serviette
(the napkin)
-ude la solitude
(The loneliness)
-euse la danseuse
(the dancer)
-ure la parure
(adornment)
-ie la boulangerie
(the bakery)

Automobile trade names are feminine: une Ford, une Peugeot.

If you want to learn more about French nouns we have lots of French noun video tutorials for you to study and learn.

Plural

Common French Nouns

An -s is added to most singular nouns to form their plural: un livre/des livres (a book/books), une chaise/des chaises (a chair/chairs).

If the noun already ends in -s, -z or -x, the plural form remains the same: un fils/des fils (a son/sons), le nez/les nez (the nose/the noses), la croix/les croix (the cross/the crosses).

Most nouns ending in -al change to -aux : un canal/des canaux (a canal/channels), un cheval/des chevaux (horse/horses). Exceptions to this rule are several words which only add an -s to form their plural: bal (ball), cal (callus), carnaval (carnival), chacal (jackal), festival (festival), régal (treat).

Most nouns ending in -au or -eu form their plural by adding an -x: un cheveu/des cheveux (a strand of hair/hair), un bureau/des bureaux (an office/offices). Exception: un pneu/des pneus (a tire/tires).

Most nouns ending in -ail normally add an -s to form their plural. un sérail/des sérails (A seraglio/Of the seraglios). Exceptions to this rule are nine nouns which change -ail to -aux to form their plural: bail/baux (lease/leases), corail/coraux (coral/corals), émail/émaux (email/emails), soupirail/soupiraux (basement window or vent/basement windows or vents), travail/travaux (job or work/jobs or works), vantail/vantaux (door panel/door panels or leaves).

Most nouns ending in -ou add an -s to form their plural: un trou/des trous (a hole/Holes). Exceptions are the following seven words which add an -x: bijou/bijoux (jewel/jewelry), caillou/cailloux (Pebble/pebbles), chou/choux (cabbage/cabbage), genou/genoux (knee/knees), hibou/hiboux (owl/owls), joujou/joujoux (toy/toys) and pou/poux (louse/lice).

Some nouns have two forms for their plural forms, each form having a different meaning or usage: aïeul/aïeuls/aïeux (grandfather/grandparents/forefathers).

Proper French Nouns

The following tutorials are a great way of learning the French language. They do not cost anything and there are a huge number of videos to help you learn French words and phrases all year long (beginners French to advanced French).

English French language tutorialsAll French Videos All French Videos

French facts!

1

Did you know, the name France originated from the latin word Francia (Frankia, country or kingdom of the Franks).

2

The English love a good roundabout but did you know, more than half of all the roundabouts in the world reside in France. That's enough to drive you round the bend!

3

Did you know, in 1997 a Frenchman named Philippe Khan invented the camera phone in France.

Philippe Kahn invented the mobile phone camera

4

Did you know, camouflage is a French word. During the first world war, French artists called camofleurs used to paint the vehicles and weapons. It was in 1915 that camouflage was first used by the French army. The first in the world!

English French Grammar

Top tip... before you can learn French grammar you need to understand English grammar, so you can relate the terms and meanings.